Список подсекций:
  1. Актуальные проблемы когнитивной лингвистики начала XXI века
  2. Лингвокультурные аспекты иноязычной коммуникации
  3. Языковые и межкультурные контакты
  4. Сопоставительное изучение языков и культур
  5. Имя собственное в современных лингвистических исследованиях
  6. Язык и культура СМИ
  7. Проблемы современной социолингвистики
  8. Текст и дискурс: проблемы анализа и интерпретаций
  9. Фонетика и фонология в пространстве лингвистических исследований
  10. Современные лингвистические исследования разноуровневых единиц языка: морфология и синтаксис
  11. Фразеологические единицы как маркеры национально-языковой картины мира
  12. Слово сквозь призму семасиологии и ономасиологии
  13. Перевод и проблемы терминоведения
  14. Перевод и лексикография
  15. Художественные аспекты перевода
  16. Актуальные направления перевода текстов различных функциональных стилей
  17. Культурология и литературоведение
  18. Региональные исследования
  19. Лингводидактика: актуальные проблемы обучения иностранным языкам в ВУЗе
  20. Лингводидактика: актуальные проблемы обучения иностранным языкам в школе
  21. Лингводидактика: ИКТ в обучении иностранным языкам
Сортировать по названию доклада      

Подсекция «Сопоставительное изучение языков и культур»
  1. Traoré M.A. - Cultural values and understanding of politeness in British and Bambara lingua-cultures
  2. Yu h. - Семантическое изменение терминов в области торговли в русском и китайском языках
  3. Айзатуллин Р.Т. - Синтаксическая роль "ki" в современном татарском и турецком языках
  4. Ауишева А.Р. - Оппозиция «свет-тьма» в лирике А.А. Ахматовой и С.Сулеймановой
  5. Банькова Н.В. - Соотношение понятий «искусство» и «политика» / “art” и “politics”
  6. Бочков Н.И. - Базовый концепт как компонент национального менталитета (на примере концепта "счастье/happiness" в русском и английском языках)
  7. Горохова А.В. - Вербализация концепта КОСМИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ в русской, американской и китайской лингвокультурах: сопоставительный аспект
  8. Грачев В.А. - Лингвокультурные особенности типажей СОЛДАТ и SOLDIER
  9. Гусакова В.Е. - Антонимия в русском жестовом языке: связь между формой и семантикой
  10. Джгубурия К.К. - Особенности семантики прилагательных в русской и английской языковой картине мира: проблема перевода
  11. Калашникова Ю.А. - Образ женщины в латиноамериканской и испанской литературах первой половины XX века через призму культурных измерений
  12. Кашкова А.И. - Архетип идеального города в творчестве современных художников наива (П.П. Леонов, В.Е. Сакиян, Ю.Д. Деев)
  13. Квач Ю.А. - Многокомпонентные термины подъязыка строительства в английском и русском языках: структурный анализ
  14. Липанова П.К. - Некоторые типы каузативных конструкций в английском и русском языках
  15. Лукачевская Л.А. - Способы передачи национальных реалий якутских героических эпосов - олонхо с переводами на английский язык (на материале олонхо «Нюргун Боотур Стремительный», «Богатырка Кыыс Кылаабынай», «Элэс Боотур»)
  16. Лю М. - Метафорическое переосмысление лексемы «голова» в русской и китайской лингвокультурах
  17. Михалев А.Г. - Историко-культурные аллюзии в названиях космических аппаратов и программ в русском и английском языках
  18. Ооржак Б.А. - Сравнительный анализ терминов родства в турецком, тувинском и русском языках
  19. Попкова А.В. - Сравнительный анализ лексем «прилив» и «tide»
  20. Росеро Монтенегро М. - Табу и эвфемизмы в русском и испанском языках
  21. Сенникова К.В. - Способы и пути образования специальной лексики мореходства (на материале английского и немецкого языков)
  22. Сидорова Л.И. - Пословично-поговорный фонд английского и русского языков как отражение мировосприятия их носителей
  23. Степаненко Е.И. - Сравнительная характеристика послелогов в турецком языке и предлогов в русском языке
  24. Сюн Ч. - Сходства и различия в обозначении чувства стыда в русском и китайском языках
  25. Терентьева Д.М. - Межъязыковые типологические сопоставления и переводческие ошибки
  26. У М. - Культурные коннотации устойчивых сравнений с зодиакальными животными в русском и китайском языках
  27. Хафизова И.И. - Синтаксическая роль "ki" в современном татарском и турецком языках
  28. Чеботарёва Ю.В. - Способы трансформации англоязычных креолизованных мемов в русскоязычной интернет-коммуникации
Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2021» / Отв. ред. И.А. Алешковский, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов, Е.И. Зимакова. [Электронный ресурс] – М.: МАКС Пресс, 2021. – 1 электрон. опт. диск (DVD-ROM); 12 см. – 2000 экз.
ISBN 978-5-317-06593-5